As an introduction to the Lord’s Supper in church today, my pastor read and shortly discussed the implications of Genesis 22:9-13 in light of Christ’s death on the cross. Testing and confirming Abraham’s faith is certainly a major component of this scene, but just as God was after a metaphor for Christ’s work when Moses struck the rock rather than speaking to it (1), so God was commanding a metaphor about His Son’s work through Abraham and Isaac.
“Then they came to the place of which God had told him; and Abraham built the altar there and arranged the wood and bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood. Abraham stretched out his hand and took the knife to slay his son. But the angel of the Lord called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.” He said, “Do not stretch out your hand against the lad, and do nothing to him; for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from Me.” Then Abraham raised his eyes and looked, and behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns; and Abraham went and took the ram and offered him up for a burnt offering in the place of his son. Abraham called the name of that place The Lord Will Provide, as it is said to this day, “In the mount of the Lord it will be provided.”
Notice that I included verse 14, because I read further after pastor stopped. In the NASB, which I read, there was a footnote before the last two words, “be provided”. The center notes read, “Lit. [literally] be seen” (2). I wondered, “What was seen?” They saw “a ram caught in the thicket by his horns.” (v.13) As I shared this thought after service, a brother pointed out that Abraham had earlier said, “God will provide for Himself the lamb for the burnt offering, my son.” (v.8) Was he wrong, since it was a ram? No, God did provide (see) a lamb, as John the Baptist says, “Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world!” (John 1:29) But in the immediate context, God did provide a ram, which had been a lamb of course. A ram is strong, as indicated by its horns (3). The thicket involves entanglement, thorns, and suffering.
Here is the metaphor, as I saw it anew. The powerful Son of God, the same one who “will shatter kings” and “drink from the brook by the wayside” (4) in power and victory, willingly becomes caught (incarnation) in the thicket of our sinful world, so that He would be God’s provision/sacrifice for mankind. God saw to “sending His own Son in the likeness of sinful flesh and as an offering for sin” (5).
Abraham bound Isaac and placed him on an altar on the Mountains of Moriah (6), where the temple was later built, and where Christ Jesus was much later nailed to a cross. Thus, “In the mount of the Lord it will be seen,” our provision for a sin debt we could never repay, fully paid by our victorious Savior. Praise the Lord!
- Numbers 20:8-13
- It may seem very odd that the same word could be translated “provided” or “seen”, but in the immediate context of Abraham’s (and don’t forget Isaac) need and naming of the place, it is a legitimate translation (see also Deuteronomy 33:21). Conversely, when something needed is “seen”, it is at hand and provided. Also, KJV, GNV, and WYC translations render the word as “seen”.
- Numbers 24:8; Daniel 8:6-8
- Psalm 110:5,7: Drinking from the brook seems to be a metaphor for the warrior refreshing himself after victory, almost in defiance of the downed enemies.
- Romans 8:3
- Genesis 22:2; 2 Chronicles 3:1








Pictometaphor
Posted in Art, Connotations, Cultural commentary, General, Implications, Photo, wedding, tagged Biblical Gender Roles, Connotations, Cultural commentary, Culture, Implications, Metaphor, wedding on August 14, 2019| Leave a Comment »
You know a metaphor to be a word picture, that is, words that bring to mind certain scenes or ideas. I was looking for a word whose definition is a picture that suggests words. Perhaps some of you wizened wordsmiths could help me out here and come up with the word. Unless and until that happens, I’m going to attempt to coin my second(1) word. Pictometaphor(2,3)- a picture or other visible art meant to suggest words. Now, you know we see these all of the time, but I don’t know if anyone has given it a name. And we say a picture is worth a thousand words, to which I say, of course, pictometaphor.
So, I want to try out my new word on you. I am making wedding rehearsal dinner decorations (That was a mouthful.). I am not really creative in this realm, so that the contrivance of my wife and I is a modified copy of things we liked online. It is in some respects simpler, and by me making it, much cheaper. But all that is not the point here, and I can’t give away too much before the dinner, so the pictures are limited. My point is for you to look at the following picture and write down pairs (in this case) of words that immediately come to mind. To see the quality of my pictometaphor, please don’t look at my answers until you have written down several pairs. It is totally fair and desirable to consider that this pictometaphor is in the context of an upcoming wedding. It needs context.
Before I give my answers, let me further comment on the quality of a pictometaphor. The picture, sewn cloth (in this case), statue, etc, should universally suggest the same words to all people. This might be too much to expect given different cultures, so perhaps, it should at least be universal within a given culture. Or perhaps it becomes a code word (code picture?), a sort of jargon joke for the initiated.
When I look at the picture above in the context of marriage, I immediately think male/female, strength/beauty, utility/luxury, mundane/special (plano/fancy?), daily/special event. How do your pairs fare? Do they align with mine, mean the same thing with different words, contradict at points? Share by commenting.
Now, I like extended metaphors, as long as they don’t verge on the ridiculous. So I have added some possible additional accoutrements to the decoration. (This is somewhat tongue in cheek, and my wife said that was not happening when I suggested it.) Make your list of pairs again and let me know how you did.
The selection of additional items colors(4) the connotations of the pictometaphor. Because I have selected two items that involve work or chores, the suggestion is not work versus play, but what kind of work. Probably for many of us, they suggest traditional gender roles. I am not going to apologize for that. I have hung up many clothes, particularly as a child, and my wife has helped me by hauling lumber and bags of concrete, but there are differences in our roles as male and female, and those have quite naturally and thankfully expressed themselves in our culture in nurturing and supporting ways. Much that is wrong with our society at present revolves around the abandonment of God ordained, given, and declared gender roles within the family, church, and society. Therefore, the first pair that came to my mind when seeing the nails and clothes pins was male/female. Also, I think home/job.
I could have directed the pictometaphor in a completely different direction by some simple change like replacing either the clothes pins or the nails with a few Lego bricks or a small doll. Then I would be driving the picture toward work/play, responsibility/privilege, chore/leisure, or even childhood/maturity depending on the exact toy I select.
I hope that you have enjoyed reading my comments and selecting your word pairs for the pictometaphor. The connotations of the pictometaphor need not be pairs, but the ideas must be ones that are widely understood. That is where culture and history and language come in. Language and art are at least partially an archive for culture and history. We should not revel in language and art changing so fast, because that blurs and eradicates much that can be learned and shared between generations. For instance, Western Culture has a rich language and art based on a biblical understanding. Many pieces of literature and art can not be understood in isolation from an understanding of the Bible. Of course, some want to rush the change, obliterate the references and understanding for the Bible given by language and art, and wholeheartedly reinterpret both, but that is a pictometaphor for another day.
1- The first word I tried to coin is “momentaneously”- circa 1995- used in response to impatient inquiry to mean you are high on my priority list and I will get to you with all speed as circumstances allow. Used in a sentence: “I will answer you momentaneously, but you are interrupting Jane at the moment.” For evidence of my coinage I site numerous classrooms full of students. Please spread the word since this may be my best possibility at fame. And, oh, by the way, don’t take me too seriously.
2- I considered iconometaphor, photometaphor, or imagometaphor, but each of these suggest connotations not in line with my definition, so I settled on pictometaphor.
3- “Hey, George.” What, Frank?” “How about photaphor or imaphor (or imagaphor) or iconaphor.” “Oh, Frank, that last one sounds good, but do you think people will understand what it means?” “George, the sound of a word can help the availability of its meaning, but ultimately, there is nothing like a clear and consistently used definition. ‘Is’ means ‘is’ even if some people say it ‘ain’t’.”
4- I am also partial to puns.
Read Full Post »